Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Willinem au far West
24 octobre 2007

Lexique Francais / English des erreurs impardonnables

Quand on apprend une langue etrangere, on s'efforce d'emmagasiner le vocabulaire, les regles de grammaire. On memorise des phrases, sentences de notre moyenne a la fin du trimestre par de tyranniques professeurs qui souvent seraient bien incapables de se debrouiller lacher en plein milieu de l'aeroport J.F.K a New York

Professeur tyrannique "Excuiouse me sir... where is my Oummbrella?"
Employe americano-mexicain "..."

Professeur tyrannique panique-2eme-essai "Sorri, Aie ham french.. My tailor is rich..."
Meme employe americano-mexicain-mais-blase "Sorry sir, can'ou move please, yo're in the way"

Professeur tyrannique-decompose-donnant-tout "Euh.. euh.. euh... Dou you speak english?"
Meme employe americano-mexicain-mais-enerve "Yeah I do, you dont, now move ! You stupid Moron !!!"

Professeur tyrannique-fier-comme-artaban "Tu as vu cherie, il m'a pris pour un Mormon, aucune pointe d'accent, cest fou, ces methodes educatives avec audiocassette c'est une riche idee, riche idee, une idee de tailleur ca humhumhum"

Et oui.. le systeme scolaire de notre doux pays n'est pas le plus performant en matiere de langue etrangere, rien ne vaut des bonnes vieilles astuces de behind the fagots !

Tout d'abord, il est IMPERATIF de se debarasser de ce que tout bon professeurtyrrannique a mis a l'interieur de vous.. la honte de LA faute de grammaire !!!
Tout francais ayant suivi le systeme educatif francais (ou presque) est terrifie de se lancer dans une phrase anglophone de peur de faire l'erreur de grammaire qui tue.. de ne plus savoir sil faut le present perfect dans cette concordance des temps apres un preterit..
Combien de fois vous etes vous dit ... "Mon dieu, cet anglais a essaye de parler francais et il a mis un passe compose a la place d'un sunbjonctif present?? Je n'ai rien compris a la phrase"

Une fois passee cette crainte, on arrive a s'exprimer, a communiquer et c'est la seule chose qui compte apres tout ! Bien sur on fait tous des fautes, on oublie les "S" de la 3e personne du singulier (alors que c'est pourtant l'unique regle de conjugaison a se rappeler mais on est tous pareil...), on se melange dans les pronoms possessifs "His.. Her.. Hiser.."... mais peu importe ! Les americains en France s'arrent tous devant "le tour eiffel" et "la musee du Louvre" et on les comprend !

En fait, ce qu'on oublie de dire aux petits francais qui apprennent l'anglais, ce sont les differences de sons, les choses qui naturellement nous sont difficiles.
Et non pas le fameux "th".. dire qu'on demande 5 ans d'etudes aux enseignants pour qu'ils reussissent a nous faire prononcer la fameuse "lettre inconnue".. Vous savez quoi, si vous les remplacer par un "Z" tout le monde vous comprendra !

Par contre ce qu'on ne vous dit pas, cest que la lettre inconnue, cest le "H". Bien sur on est des supers pros nous les francais, on a des "H" plein nos tiroires, des aspires, des muets, des series sur canal plus. Mais en francais, le H importe surtout dans les liaisons.. "On ne dit pas des Zaricots !!"
Mais en anglais, un "H" peut changer beaucoup de chose, et la plus importante cest qu'on ne va pas vous comprendre, ce qui rappelez vous, est le but.

Je parle en experience de cause, et loin de moi l'idee d'etre un parfaite bilingue, bien au contraire, je cultive mon accent savoyard en plein coeur du LoDo de Denver mais on me comprend. Nos bons professeurs(tyranniques) nous ont appris qu'on parlait anglais "comme si on avait une patage chaude dans la bouche".. genre bien sur, c'est ca qui resoud tout !!! Et ben non, fin du reve, le pere noel nexiste pas, avoir la patate ne suffit pas !

Prenez un mot tout bete.. Oeil = Eye. Allez y prononcer en mettant votre main devant la bouche. Si un souffe sort de votre bouche pendant ce mot on ne vous comprendra pas. Car comme beaucoup dentre nous inconsciemment vous mettez un 'H' devant en prononcant "HHHaie" pour faire plus anglais, alors qu'au contraire un mot qui commence par une voyelle E et A surtout doit etre plus "pince" dans le fond de la bouche, tres court, genre "Aie" prononce bouche serree.. et inversement pour dire bonjour simplement "Hi !", vous devez sortir de l'air de votre bouche, souffler votre "H".. sinon vous allez vous retrouvez face a des gens etonnes que vous leur souhaitiez "Oeil messieurs dames!"
Le "H" je vous le dit, c'est fourbe, on en oublie, on en rajoute, et on est mal compris ! Traquez les H a mettre ou au contraire a ne pas mettre et vous verrez les premiers changements.

L'autre truc sur lequel on insiste pas assez, ce sont les syllabes longues. On insiste sur les intonations, les accents toniques et j'en passe, mais sans accent tonique vous serez peut etre monotone mais souvent compris.. alors qu'une syllabe longue comme le 'i' de Plage = Beach = Biiiiiitch oubliee et hop vous recevez une claque car avec un 'i' court Bitch a une toute autre signifaction !! (Sa****)

C'est un peu comme un anglais qui a lui beaucoup de mal avec notre "U" et notre "OU' et qui peut faire rougir certaines en disant "Merci beaucul !" ;)

Publicité
Commentaires
C
Comme c'est vrai tout ça... lol
S
Salut!!<br /> Après un silence radio, me rev'là!!<br /> et je compatis avec les H!!<br /> bisous
U
Mais non Jauhel tavais pas lair ridicule !!! &pour les series en VO petite nouvelle je conseille "Brothers&Sisters" !
J
J'ai mis la main devant la bouche et j'avais l'air ridicule, merci!!! (d'ailleurs une main et une bouche pour dire oeil??)<br /> Mais maintenant je vais mieux comprendre les séries en vo, merci!!!
S
.....belle leçon d anglais.le genre de truc a diffuser.(avec ton autorisation, bien sur!)<br /> question:au risque de passer pour celui qui n a pas suivi:que faites vous aux ztasunis(je reprends ici tes contractions)<br /> 8:19 (2° est a peu pres)
Publicité
Derniers commentaires
Archives
Publicité